Two women spend a weekend together at the North Sea. Walks on the beach, fish buns at a snack stand, mobile weather forecasts. Sky, horizon, water. One of them will soon return to her family in Argentina while the other one will try to come a step closer to the ocean. She travels to the Caribbean and the foreign makes her vulnerable. Then, the land is out of sight. On a sailing vessel she crosses the Atlantic Ocean. One wave follows the other, they never resemble. Thoughts go astray, time leaves the beaten track and the swell lulls to deep sleep. The sea takes over the narration. And when the other one reappears in it, the wind is still in her hair while the ground beneath her feet is solid. She returns and the one of them could ask: "Have you changed?
泰(🥏)发集团(🎍)少公子肖浩与(💃)红(🐉)星(xīng )地产二(📩)公(gōng )子(😫)康俊发生了口(🔣)角(👱),肖浩无意中看见一(🚏)个一身白衣女(♐)子(🥖),一次偶然间,肖浩发(🧝)现周毅(yì )的车(🗣)内有(yǒu )一张千年古宅(🗳),人间炼狱的宣(🏩)传册,因(🏊)此产生了浓烈(🚌)兴(🔋)趣。
Ever since the death of her first dominant, William Frederick, Emma has struggled to adjust to life as a submissive without him. Unable to form lasting connections with other men, Emma chooses to abandon the lifestyle completely. But, her world is flipped upside down when she meets Mariah, a sassy young woman eager to explore the BDSM world. Seeing much of her former self in this young woman, Emma takes it upon herself to educate Mariah about life as a submissive and volunteers to act as her temporary dominant. However, things become complicated when Mariah grows attached to Emma and wants their arrangement to become a permanent one. Will Emma be able to walk away from the life she always loved and a girl who desperately needs her? Or is there more in the BDSM world for Emma than she ever fully realized?
曾在釜山酒吧打(🚹)工的郑经(jīng )理(💹),通(🦇)过(guò )偶然的机会偷(⏳)了混混的钱包(➗)之(💇)后成功逃逸,逃到首(👌)尔地下单间的(📅)郑经理等待着7年的公(🍤)(gō(💅)ng )诉时效期(qī(👔) )满,在房(🚃)间寸步不离,开(🚆)始(👳)了彻底的隐遁生活(🥐),但是在公诉时(🤗)效(🏂)期满一周前,郑经理(⤴)(lǐ )偶然跟邻(lí(😬)n )家(🔨)的小女孩恩美碰面(🕉),
A frame that says, 'Drink makgeolli (rice wine) here and the one you miss will return' is hung on the wall of a tavern titled The Return. The tavern's regulars miss their lost ones.
十七岁的坎蒂(🚡)丝经常(🌷)做梦,她在发病(🎴)时(🏃)做的梦往往是最清(🏕)晰真(zhēn )实的。在(🏋)(zà(😌)i )一次梦中,她遇见一(🕥)位正在梦游的(📧)英(😂)俊男孩。这个梦一直(👨)萦绕在她脑海(🔁)中,尤其是因(yīn )为她希(👬)望(🈳)(wàng )逃离现实(😫),活在美(🕙)好的梦中。她一(🚉)边(✌)想着离开这个无聊(🎆)阴沉的海边小(🌘)镇(🗑),另一边还在(zài )震惊(🍍)于当(dāng )地一个(🛍)男(🚪)孩的失踪事件。“在北(🥒)爱尔兰问题时(🌺)期,这里(🔏)还更安全一点(🎄)。” 坎(🕰)蒂丝的警(jǐng )察父亲(📓)说(shuō )道,因为当(🎐)地(🗣)的恶棍团伙不断惹(🔘)出暴力事件,导(😅)致(📭)当地越来越危险。坎(🌧)蒂丝在现实中(🚃)(zhōng )遇到了一(yī )个长得(☔)很像梦游男孩(🥒)的人,感(🤚)觉世界从此被(🌻)点(🦍)亮。坎蒂丝虽然迷恋(🔢)这个惴惴不安(😇)的(📭)陌(mò )生男孩,但后来(🕉)得知,他居然是(🏄)父(💴)亲决心要除掉的其(🥦)中一名恶棍。