BOI is a young man just starting out as a private chauffeur. Whilst anxiously awaiting his girlfriend’(🎅)s decision about a certain life-changing matter, he has to accompany his first ever clients: Michael and Gordon. Two Chinese businessmen who have come to Barcelona with the aim of closing, in under 48 hours, a multi-million dollar contract with an American magnate. They’ll help each other, as they set out together on a journey to the edge, in a world in which dreams wander like an ownerless dog, pistols and prostitutes don’t do what they’re meant to do, and the questions have yet to find answers. But as long as there’s a reasonable amount of blood, then there’s nothing to worry about.
Stefan Gabriel (Martin Wuttke) ist Bademeister und engagierter Vater zweier sehr unterschiedlicher Töchter. Die 12-jährige Jessica (Ella Frey) wird wegen ihres wenig mädchenhaften Aussehens oft fü(💤)r einen Jungen gehalten und hat mit einer ganzen Reihe Ticks zu kämpfen. Ihre drei Jahre ä(🦅)ltere Schwester Sabrina (Emilia Bernsdorf) ist hingegen zwar hübsch, leidet aber unter einer schweren Krankheit. Im gleichen Maße, wie Sabrinas Zustand schlechter wird, werden Jessicas Ticks immer schlimmer, weswegen die jüngere Schwester einen Plan ersinnt: Ein spezielles Ritual, auf das die Geschwister in einem Buch gestoßen sind, soll für Sabrinas Heilung sorgen, allerdings muss sie dafür Sex mit einem Jungen haben. Da ihrer älteren Schwester nur noch wenig Zeit bleibt, setzt Jessica nun alles daran einen Partner für Sabrina aufzutreiben.
主(📣)人公(📡)李解(jiě )拿(ná )自己的传(📘)家龙(🐸)坠向(xiàng )女(nǚ )友小朵(duǒ(🐣) )求婚(🦖),却被倒卖古玩(wán )的安(🕛)森盯(🍨)上。几次偷(tōu )抢未果后(👩),安森(⛸)绑(bǎng )架(jià )李解女友,并(🧘)威胁(🐤)(xié )李(lǐ )解要交出龙坠(👤),李(lǐ(🍴) )解(jiě )智斗坏人抱得美(🕍)人(ré(🍖)n )归(guī(♐) )。
南宋时汉水流域(yù )河(💫)盗猖(🛫)獗(jué ),朝廷为剿灭匪患(😹)派(pà(😜)i )出“横江军”精英(yīng )章(zhā(🎨)ng )盖出(📕)任特使,稽查(chá )河(hé )上(🍋)大案(🔩)。查案中与(yǔ )退(tuì )役军(🌕)人莫(🌓)客偶遇,二(èr )人在误会(🎼)中建(🥄)立友(yǒu )谊(yì )。恰逢(féng )莫(😫)客亲(⤴)人女孩玉佩被(bèi )河盗(🎌)掳走(📃),二人携手(shǒu )救出玉佩(🐇)和被(📤)拐儿(ér )童(tóng ),将河盗正(😡)法,还(🗻)(hái )一(yī )方平安。
印度每(📥)年(niá(⤵)n )有(yǒ(😸)u )超过二万宗针对女(nǚ(📀) )性(xì(✊)ng )的暴力罪案,平均(jun1 )每(mě(🗂)i )二十(😲)二(èr )分钟就有一名女(🥟)性被(🍠)(bèi )强暴,每六小时就(jiù(🌧) )有(yǒ(🍽)u )一名妇女因家庭暴(bà(🚙)o )力(lì(💻) )丧命。年轻的基层(céng )女(🔁)(nǚ )警(🛫)索妮与上司卡帕(pà )纳(😚)(nà )在(🔴)德里一同接手调(diào )查(🈸)(chá )不(🚒)同的(de )女性暴力事件,在(💜)办(bà(🔽)n )案过程中往往遭受到(🍁)(dào )了(♊)重大(⛲)阻力,无日(rì )无(wú )之的(👖)罪案(🤫)令她脾气(qì )暴(bào )躁,做(🏗)事方(🖊)式偏离(lí )常(cháng )规,被裁(🐂)定在(🐃)执勤(qín )中(zhōng )行为不当(🐨),而私(🙂)人(rén )生(shēng )活也影(yǐng )响(🍻)到了(Ⓜ)她的职业表现(xiàn ),与丈(🕊)夫已(🐯)经彼此(cǐ )疏(shū )离,却要(🥧)被迫(🛋)面对(duì )他(tā )突然的到(🤲)访。印(🎴)度(dù )电(diàn )影少见的写(🛃)实题(🙂)材(cái ),以一场一镜营造(🌑)出(chū(🦀) )真(zhēn )实迫力(lì ),将社会(📋)低下(😥)层女(🔧)性(xìng )受到压迫的问题(🦑)表露(🐫)(lù )无遗。
Three terrifying tales to keep you awake all night: ‘Night of the Sea Monkey’, ‘Lamb Feed’ and ‘Homewrecked’(🛃) – a trifecta of 80s throwback terror with mauling monsters, home invasions gone haywire and stomach-turning human sacrifice.
news-images